Saturday, December 5, 2009

ChinaDaily: Hong Kong Govt Recommends TCMs for Flu

Govt recommends TCMs for flu

By Phoebe Cheng (HK Edition)
Updated: 2009-12-05 06:49

Link

HONG KONG: Some Chinese remedies have been recommended by the government in the fight against human swine flu before the flu vaccine arrives in mid December.

The Chinese Medicine Department of the Hospital Authority Friday announced five Chinese remedies believed to help prevent infection by influenza, including human swine flu - especially for the populace of Hong Kong.

"Considering the environment of Hong Kong, the five remedies are medically tailored to Hong Kong people with reference to Hong Kong's circumstances and the physical condition of Hong Kong people," said assistant professor Cao Kejian from the School of Chinese Medicine, the University of Hong Kong.

Cao, in addition to three other Chinese medicine practitioners, was invited by the Hospital Authority in May this year to formulate influenza preventatives. They have also been to Beijing to have further discussions with the State Administration of Traditional Chinese Medicine and came back to Hong Kong with a set of suggested Chinese medicine remedies from Beijing which were then refined to meet the specific needs of Hong Kong people.

One of the remedies said to be especially appropriate and effective for the winter-spring season in Hong Kong is reportedly able to prevent both colds and influenza. It contains su ye, jing jie, sang ye, and ju hua, 10g each plus 3g gan cao.

"Su ye and jing jie can prevent cold while sang ye and ju hua can help prevent influenza," Cho said, adding, "Thus, this remedy can help people avoid both cold and influenza."

Another Chinese medicine practitioner, Wang Yongqin, senior lecturer of the Clinical Division, School of Chinese Medicine, Hong Kong Baptist University, recommended that Hong Kong people have lighter meals instead of having an excessive fatty and oily diet in the winter, for a healthier body and prevention of flu. Spicy foods, he advises, should also be avoided as they may create too much heat in the lung and lead to flu.

"More vegetables and fruits are recommended, but avoid deep fried and spicy foods," said Wang.

There have recently been claims that chili and garlic can help prevent flu, but Cho said they were just rumors and there was not any official proof of such efficacy.

The 14 Chinese medicine clinics under the Hospital Authority are providing information about the five remedies concerned on the Authority's website at http://www.ha.org.hk/chinesemedicine. Different people with different physical constitutions and conditions should choose different remedies, and are strongly advised to seek a physician's advice on selecting the best remedy for themselves.

Specific medical prevention and remedies aside, maintaining good health and a strong immune system through good health practices and diet are crucial, according to the Hospital Authority.

Friday, December 4, 2009

CNA - Traditional medicine sector vibrant in Singapore: Lim Swee Say

SINGAPORE: Singapore's traditional medicine sector is vibrant. Minister in the Prime Minister's Office, Lim Swee Say, said on Friday that imports grew 63 per cent over the last five years to hit S$49 million last year.

Speaking at the inaugural Traditional Medicine Expo, Mr Lim observed that more traditional medicine products are now produced locally and the industry here appears to be on the uptrend.

He also noted the growing popularity of complementary medicine among younger, English-educated adults, who have come to recognise the legitimacy and effectiveness of combining it with western medicine.

The expo will run till Sunday at the Suntec Convention Centre.


- CNA/so

Friday, November 27, 2009

TCM prescription for H1N1 causes price increase in some TCM herbs

Herbal medicine: One of the ways to prevent flu CCTV-International

With growing numbers of A/H1N1 flu cases on the Chinese mainland, many more people are turning to traditional Chinese medicine.

China has released a TCM prescription to prevent A/H1N1. Honeysuckle and mulberry leaf are on the list. Both of them are common herbal medicines used to treat influenza. But their price has doubled recently.

Health officials say the sudden surge in demand has triggered the price rise, and heavy snow in the past few weeks has hampered deliveries. They say herbal medicines are just one way to prevent flu. People are advised to go to community hospitals if they suffer flu-like symptoms.

Editor: Zhang Ning | Source: CCTV.com

Thursday, November 26, 2009

Details of the Singapore-China MOU

Singapore And China Sign MOU For Traditional Chinese Medicine

Source: Government of Singapore Posted on: 23rd November 2009

MOH signed Fourth Plan of Cooperation in TCM With PRC’s State Administration of Traditional Chinese Medicine in Singapore.

Mr Hawazi Daipi, Senior Parliamentary Secretary, Ministry of Health (MOH) and Ministry of Manpower signed the 4th Plan of Cooperation (POC) in the area of traditional Chinese medicine (TCM) with People’s Republic of China (PRC)’s State Administration of TCM (SATCM) in Singapore today.

Dr Wang Guoqiang, PRC’s Vice Minister of Health and Commissioner of SATCM signed the POC on behalf of PRC.

This is part of the Memorandum of Understanding (MOU) signed between MOH and SATCM in 1999, which provides for the 3-yearly POC, and an annual meeting of the Sino-Singapore Committee on TCM Cooperation held alternately between Singapore and PRC.

A/Prof Chew Suok Kai, Acting Director of Medical Services, MOH chaired the 7th meeting of the Committee, which was also held in Singapore today.

The MOU aims to formulate cooperation plans and facilitate the mutual exchange of information and expertise on matters pertaining to the teaching, practice and regulation of TCM between the two countries.

Under the MOU and POC, PRC TCM experts have been invited to Singapore to assist MOH and the TCM Practitioners Board in the examination of TCM practitioners as part of the registration of TCM practitioners since 1999, and in the training of Chinese medicine materials dispensers.

In return, five health management training programmes have been conducted both in Singapore and in PRC for PRC TCM officials.

Vice Minister Wang is accompanied by five PRC’s SATCM officials.

The delegation will leave Singapore on 22 Nov 2009.

Monday, November 23, 2009

Looks Like Acupuncture Slimming is Big Business!

From TODAY newspaper

Beauty salons hop on the TCM bandwagon
By Alicia Wong, TODAY Posted: 23 November 2009 0717 hrs

SINGAPORE: Acupressure massage, acupuncture slimming and fire therapy are some traditional Chinese medicine (TCM) treatments believed to be effective for weight loss. These are also now being offered by beauty salons to their customers – and more are muscling in, say industry players. But while TCM practitioners are regulated by the Ministry of Health (MOH), beauty salons do not come under its purview – leaving some to wonder if this loophole now allows untrained beauticians to perform TCM treatments. Last year, when concerns were raised, guidelines for doctors offering aesthetic treatments were tightened, but these did not apply to beauty salons with similar offerings. Recently, newspapers reported that a customer was burnt after a spa botched a fire therapy for weight-loss procedure. Chinese physician Jiang Xue Feng at Ma Kuang Healthcare Group has noticed a proliferation of beauty centres advertising TCM treatments. She believes that this is driven by customers' interest in "natural" treatments. The head of TCM in Healthway Medical Wellness Group Carl Wong said: "TCM for slimming will definitely rise in popularity with customers as patients do not need to exercise and no special diet is needed." Last year, the Consumers Association of Singapore (CASE) received three complaints about TCM services in spas or beauty centres. This year, it has received three complaints to date. According to MOH, those who wish to practise acupuncture must be registered as TCM practitioners who have passed the Singapore TCM Registration Examination. Mr Henry Tay, who manages a slimming centre, said his acupuncture slimming is done by staff from a Chinese physician hall, while a manager for Youth Infinite Beauty & Slimming said the centre eschews the use of needles but focuses on mainly acupressure or meridian massage. The centre's staff were trained by its owner, a Chinese physician, twice a week for at least three months. "There won't be trouble, if (beauticians) have a clear understanding of TCM," she said, stressing the importance of proper training. Ms Chen Yi Fang, who owns I-Beauty Medispa, said she personally trains her 10 beauticians. Not a registered TCM practitioner, Ms Chen said she studied the techniques in Shanghai before developing a weight-loss technique five years ago. More centres adopting similar treatments have popped up since, but Ms Chen does not think customers would be in danger if less-trained hands offer these treatments. "But customers won't have good results," she said. However, Dr Jiang, who has practised TCM for 17 years, cautioned that untrained beauticians could cause harm even if they do not use needles. For example, they may not realise that not all women are suitable for acupressure massage, she said. For instance, it could halt milk production for breastfeeding mothers. Or, without proper control, those who use "cupping" therapy could also cause blisters. "If there are problems, it affects the name of TCM. Customers may not know the difference between registered TCM practitioners and unlicensed beauticians," Dr Jiang said. A MOH spokesperson has advised "consumers to exercise discretion and only consult registered TCM practitioners for TCM services". Executive director for Case Seah Seng Choon advised consumers to seek a medical opinion before embarking on a slimming programme. "Consumers should also check if the treatment would be carried out by an experienced staff, and whether there are any hidden costs involved," he added. The list of registered TCM practitioners can be found on the TCM Practitioners Board's website: www.tcmpb.gov.sg

Sunday, November 22, 2009

CNA - Singapore to Cooperate with China on TCM

Singapore to cooperate with China on TCM
By Asha Popatlal, Channel NewsAsia | Posted: 21 November 2009 2307 hrs

Singapore has signed a plan to cooperate with China on traditional Chinese medicine (TCM).

In a blog entry, Health Minister Khaw Boon Wan said that 15 per cent of Singaporeans visit a TCM physician instead of a general practitioner when sick - a market share that has remained stable for years.

Many Singaporeans use both Chinese drug stores and Western pharmacies. There is also now a TCM presence in all public hospitals.

Mr Khaw said that one key objective is to encourage joint research, so that robust scientific evidence, such as clinical trials, can be brought to bear on this ancient wisdom.

- CNA/sc

Wednesday, October 21, 2009

TCM Expo 4 - 6 December

First TCM expo here in December
05:55 AM Oct 21, 2009
Singapore's position as a traditional medicine hub is set to be enhanced as it plays host to the first Traditional Medicine Expo (TMExpo) from Dec 4 to 6.

Traditional medicine organisations from the region will showcase the latest in patent medicine, raw herbs, herbal extracts, health supplements, health care and therapy, as well as equipment and related services. Exhibitors from China, Hong Kong, Japan, Korea, Malaysia, Switzerland and America are expected.

There will also be a conference, expected to attract between 200 to 250 overseas business practitioners.

Jointly organised by the Singapore TCM Organisations Committee (STOC) and the Singapore TCM College, TMExpo 2009 will be held at Suntec City. For more information, visit: www.tmxpo.com.

Monday, October 5, 2009

废除中医之历史相似的两页

文章转贴:
http://finance.mop.com/life/2007/0911/1627379556.shtml

中医的衰落

文章转贴:
http://hi.baidu.com/tytyu789/blog/item/b57590c8fb50ce157e3e6ff3.html

废除中医之内幕

文章转贴:

《所谓医学的“现代化、科学化、国际化”》
作者:吕嘉戈

  最近,美国华裔学者张绪通博士撰文揭开了消灭中医的惊人内幕。他文章中所提及的美国人Hans Ruesch撰写的文章《洛克菲勒药品帝国的真相》(TheTruth about the Rockefeller Drug Empire:The Drug Story),清楚地告诉中国人,美国的洛克菲勒药品帝国早在1927年对中医做了些什么。

张绪通博士说:“该文坦白地道出了缘由,洛克菲勒及其家族以学术基金会的名义,捐了一点钱给中国的医药界,美名其曰‘帮助中国实现中药现代化、科学化和国际化’,目的就是要中国人对自己的中医药学术的根源与体系产生怀疑,以至于厌弃。然后打出‘拯救中医中药’的美名,以‘中医药现代化、科学化’的幌子,达到彻底操纵、把控中国的中医药及其市场的目的,完全有他们的战略预谋。”在《洛克菲勒药品帝国的真相》一文中,作者写道:“洛克菲勒的各种各样的‘教育活动’在美国获得了巨大的利润,以至于在1927年发起了国际教育基金会作为小洛克菲勒自己的个人慈善事业,还捐赠了两千一百万美元作为启动资金,准备毫不吝惜地给予外国的大学和政客们,当然要附带各种条件。……洛克菲勒过去一直对中国有着特殊的兴趣,由于美孚石油公司几乎是‘中国油灯’用油的唯一供应者,因此他把钱用来设立中国医药基金和北京协和医学院,扮演着‘伟大的白人教父’的角色,来向他卑微的孩子们传播知识。洛克菲勒基金会投资达四千五百万美元用来‘西化’(实际是摧垮)中医。

  医学院校被告知,如果它们想从洛克菲勒慷慨的赠予中得到好处,它们必须使五万万中国人民信服地把他们经过多少个世纪检验的安全、有效却又廉价的草药扔到垃圾箱里,让中国人民赞成使用美国制造的昂贵的有致癌、致畸作用的‘神’药,当这些药致命的副作用再也掩盖不住的时候,则需要不断地用新药来替代。如果他们不能通过大规模的动物实验来‘验证’他们古老的针灸的有效性,这就不能认为有任何‘科学价值’。西医对几千年来证实的针灸对人类的有效性毫不关心。

  “但是***在中国执政以后,既然跟中国进行贸易已不可能,洛克菲勒一家也就对中国人民的健康突然失去了兴趣,并逐渐把他们的注意力转向了日本、印度和拉丁美洲。”

  此段论述,就将前面所述南京民国政府卫生部副部长刘瑞恒以及余云岫有关“废止中医案”的背景全盘托出。刘瑞恒曾是协和医学院的院长,孙中山、梁启超在协和医院治病期间他都在场。而协和医学院本身就是洛克菲勒直接投资创办的。所以,洛克菲勒的“要说服五亿中国人相信西医而把‘安全、有效、廉价’的中医扔进垃圾箱”的资本阴谋就成为刘瑞恒的职责。他把这种职责从协和医学院带到了南京政府卫生部,并在1929年以行政手段在全国范围内废止中医。

 此举虽然遭到当时全国中医的反对,南京政府也于国代会上撤销了“废止中医案”,但是南京政府卫生部消灭中医的行政手段与体制已经建立,中医在此之后一直未得到重视。后经抗日战争、解放战争,中医受尽了欺辱和摧残,一直在苦苦挣扎。

  此后的新中国,刚刚把美帝国主义赶出去,是不可能得到洛克菲勒“捐款”的。但是,第一届卫生会议所制订的一整套阻碍中医发展的法规,却成为中医发展路上的一个个制度陷阱。

 中医落入这陷阱中,就如同一个活的、可以自主行动的人忽然被五花大绑,动弹不得了。

 我相信,这一制度陷阱与远在大洋彼岸的那个资本阴谋并没有什么直接的利益授受关系。

但诡异之处也正在于此——二者的态度和行为方案竟如此的意合神契!可见洛克菲勒策划的“以华制华”的阴谋是多么巧妙,不给钱也同样达到了消灭中医的目的。建国之初卫生部消灭中医的政策实行了整整三年,从此打下了卫生部门在认识上蔑视中医和行政上歧视中医的基础,实行了一条没有洛克菲勒的洛克菲勒路线。

  从贺诚讲话到卫生部制订的一系列消灭中医的政策法规,完全是打着“中医科学化”的旗号进行的。中医科学化、现代化是洛克菲勒为消灭中医而设计的一个阴谋、一个陷阱。它是洛克菲勒教育基金会捐资的附加条件,即“帮助中国实现中药现代化、科学化和国际化”。

  它先是强蛮地给中医加上一把伸缩无定的、所谓“科学”的标尺,并教会你习惯于用这标尺去丈量中医。然而,你学会的只是技术性地丈量,而那标尺的伸缩幅度,却是由它来调定的。结果,你手里似乎有了一把尺子,但那尺子事实上永远也不属于你……这就是洛克菲勒阴谋的最吊诡之处!

  大凡学习西医的人和西医化的人对洛氏的阴谋不但没有认识,反而认为中医就是不科学,就是要淘汰,并相信洛氏帮助中医实现现代化是真诚的、可信的。这又说明洛氏消灭中医的阴谋是多么的“英明”、有远见。

  “中医现代化”在如今被卫生部及国家中医药管理局越叫越响,大有压倒一切之势。因为有了贺诚、王斌被撤职的前车之鉴,消灭中医的行为变得隐蔽起来。一般人从报纸新闻上总是认为中医是被重视的,然而却不知中医实际上在行政上、法律上是被压制的。   当然,现在不是纠缠谁的责任的时候,而是要重新执行三支力量的方针,给中医独立的行政权、教育权及适合其自身发展的政策和环境,还要有坚定的中医领导层,只要有5~10年的时间,中医是能够起死回生的。 拯救中医药,必先祛除文化‘自虐’

-- 转贴来源:瞭望东方周刊



《废除中医之论,如今回望,已是百年之身》

一百多年前那些西风东渐的岁月里,比尖船利炮、舶来商品更易打动闭塞的中国的,是对急性病见效迅速的西医,那是中国人认识西学的开始;而随后,西风化雨让中国的现代化意识疯长,此时最早一批被唾弃的“糟粕”里就有中医。

对于中医的认识和态度,隐含着对于与中医血脉相连的文化传统的认识,隐含着我们对于人自身的认识。不久前,由朝鲜医家在400年前根据中医名家的学说以汉文编就的《东医宝鉴》,将由韩国政府向联合国教科文组织提出申请,作为世界记忆工程的一项。被误传的“韩医”申报世界非物质文化遗产的消息,好像并未特别强烈地刺激那些陷于中医存废的吵嚷声中的人们。

对于最近的中医存废之争,以及由此引发的对于中医“痼疾”的探讨,新华社播发的一篇报道称:拯救中医药,必先祛除文化“自虐”。

这篇稿件引述上世纪80年代德国慕尼黑大学波克特教授的话说:“中医药在中国至今没有受到文化上的虔诚对待,没有确定其科学传统地位而进行认识论的研究和合理的科学探讨,所受到的是教条式的轻视和文化摧残……”

不仅是中医之痛

1879年,国学大师俞樾(号曲园,是章太炎、吴昌硕的老师)发表了惊世骇俗的《废医论》,旗帜鲜明地主张“废除中医”。 随后,一批近现代史上的著名人物,包括孙中山、胡适、梁启超、严复等人的“废医”主张,更是言辞激烈,事隔近百年,杀伤力仍在。

严复认为中医缺乏实际观察和逻辑推理,将中医药归为风水、星相算命一类的方术;陈独秀说:“中医既不解人身之构造,复不事药性之分析。……惟知附会五行生克寒热阴阳之说”;梁漱溟认为,中医只是“手艺”,“没有客观的凭准”;鲁迅在《呐喊·自序》中对中医中药的讽刺更是影响深广——“不过是一种有意的或无意的骗子”。就连曾因病受中医惠泽的胡适也说:“回头想想我们家里的阴阳五行的‘国医学’,在这个科学的医学史上能够占一个什么地位。”

民国时期有一场更大规模的中医抗争运动。1929年,国民党第一届中央卫生委员会在当时的卫生部副部长刘瑞恒的主持下,提出了“废止中医案”,最终因受到社会强烈抵制而未果。

“妓女、吸毒和中医问题都解决了。”新中国成立后不久,曾在民国倡导“废除中医”的余云岫,在当了政协委员之后, 把中医和妓女、吸毒等问题相提并论。

这些在今天听起来仍嫌刺耳的极端之论,诞生于“天朝大国”快速坠落时强烈的危机感:中国要摆脱落后挨打,必须“脱胎换骨”,兴西学,弃旧学。到五四运动时期,批判中国传统文化的大潮更加汹涌。

就在这些意图建立“新世界”、断然弃绝旧文化的声浪中,基于文化自信的民族自信也悄然失落。

传统文化作为中
医生存的土壤越来越受到削弱,中医与自身的传统断裂的现象越来越严重。面对中医存废困境,不少专家学者呼吁,要拯救中医,先要拯救传统文化。

长期关注中医药发展战略的科技部专家贾谦认为,是忽视中国传统文化的医学教育使中医质量下降,是近百年来对西方文化的几乎全盘接受让中医学元气大伤。

而中国中医科学院医史文献研究所所长柳长华教授说,对于中医的误解源于整个世界传统文化的衰弱,在经济全球化的强烈冲击下,这已不仅仅是中医之痛。

“秀才学医,笼中抓鸡”

“不理解中国传统文化的人,是很难理解中医的。”
浙江大学哲学系教授,中国文化思想研究中心主任孔令宏教授这样对记者说。
中国有一句俗语叫做:“秀才学医,笼中抓鸡。”古时候秀才科场不利,往往转而学医,很容易上手,因为中医与儒学、道学、易经八卦、阴阳五行甚至武术茶道、琴棋书画等都有着千丝万缕的联系,具有传统文化知识背景的人学习中医相对容易。

中国传统文化是儒、道、释三种流派思想长期融合而来的,这三派思想,都对中医学的形成与发展影响深远,尤其是强调人与自然界协调统一的“天人合一”观,不仅是中国传统文化的精髓之一,也直接缔造了中医学的基本框架,为中医学的发展找到了出发点与归宿。中医天人相应的整体观念,五行相贯的藏象学说,阴阳互根的
治疗原则无不打上了中国古代哲学的烙印。

北京中医药大学医史文献学科博士生导师张其成教授也认为,诞生于古代中国的中医药学,其本身就是中国传统文化的一部分,与中国古代其他文化的关系同根同源,本为一体。 然而一棵树即使再茂盛,当它根基下的土壤营养不足时,它也会慢慢衰败凋敝。 张其成说,从科举制度废除至今长达一个世纪的时间里,传统文化所受到的打击接连不断,诸如废孔废经、白话文取代文言文、汉字的简化以及近一个多世纪用西方哲学来“科学阐释”改造中国古代思想等等,加上现代科学的冲击,中国的传统文化遭到某种程度的中断,这也对中医发展产生了致命的影响。

中国古代传统哲学思想日益边缘化,天文、地理、农学、算学等等也在逐渐淡出时代舞台,成为历史的陈迹。只剩下国画、京剧等寥寥可数的难兄难弟与中医同病相怜,一起被称作“国粹”,也一起经历着今天现代化科技的“洗礼”。

中医的古代典籍都是用文言文和繁体字写就,今天学习中医的人要读懂中医典籍必须有很好的古文功底,否则就要使用现代人改造与解释过的古籍。经过白话翻译的中医古籍,其间不知经过多少人的加工,曲解在所难免,再加上很多点校古籍的人士古文功底难称人意,如此情况下,今天中医古籍整理混乱、参差不齐也就不难想象,以之指导临床,“关公战秦琼”的现象在所难免。 在现代社会背景下成长起来的中国人,对于本民族的传统文化也逐渐陌生,尤其是对原有的书面语言文言文更是缺乏必要的掌握。在大多数人看来,以文言文写就的中医药书籍无异于“天书”。这些由文言文记录的中医思想, 成为了摆在现代人面前的一道难题。

“传统文化离中医越来越远,中医离传统文化也越来越远。”张其成不无悲哀。

拯救没落的文明

为保护中医,我国近年开始酝酿申报世界非物质文化遗产,决定将中医理论、诊法、疗法、方剂、中药等八项内容“打包”,向联合国申报第一批国家非物质文化遗产名录。

孔令宏认为,中医在现代科学和现代文明中易受伤害。现代科技以西方为主导,而中国传统文化的起源背景有别于西方范式,在传统文化退居次要位置的今天,中医难免会和现代科技产生冲撞。

大多数中医反对论者对于中医的最大诟病莫过于它的不科学性。孔令宏认为,科学的标准是多元的,并不能单纯以可重复性、可检验性作为标准。对于中医提出的一些问题,西医也同样会面临,比如药物的副作用反应。片面的夸大中医的害处,纯粹是崇洋媚外的心理作祟。

张其成认为,中医是中国的原创医学,也是当前最有可能对人类健康产生积极影响、并带动我国医学科技领先世界水平的古老医学技术,中国人应该珍惜,从理论思维的角度去加以有效的总结,而不是一味地搬用西方人的逻辑分析工具去否定它、摧毁它。

“传统文化与现代科学技术应该并行不悖,如鸟之两翼,共同成为当代中医发展的推动力。” (完)

(《瞭望东方周刊》记者王孔瑞、实习生杨龙/上海、北京报道)

中医大事年表

记载中医发展进程...
http://www.zhzyw.org/zycs/zyjs/ds.html

Tuesday, August 25, 2009

Thursday, July 2, 2009

My Paper: TCM Courses are Hot

TCM courses are hot
More younger S'poreans, aged 30-39, are signing up for classes



The number of new applicants for courses at the TCM College, set up by the Singapore TCM Organisations Committee (Stoc) in 2002, leapt from 120 last year to 200 this year. -- PHOTO: MY PAPER

ENGINEERING manager Mr Terrence Ng had always been susceptible to catching the flu bug and would visit a doctor for treatment at least once every month as recently as two years back.

However, he has noticed an improvement in his health since he attended Traditional Chinese Medicine (TCM) classes at the TCM College last year.

So far this year, he has seen the doctor only once.

The number of new applicants for courses at the TCM College, set up by the Singapore TCM Organisations Committee (Stoc) in 2002, leapt from 120 last year to 200 this year. About four in five applicants were from outside the TCM industry.

The Vice-Dean of the TCM College, Professor Feng Jiayang, said the students, most of whom are Singaporeans, are aged between 30 and 39. -- MY PAPER

Monday, June 1, 2009

各水果的功用

http://www.jjkkusa.com/modules/news/article.php?storyid=299

巴西人參

本品为苋科植物巴西人参Pfaffia paniculata的根。英文名:Pfaffia,Brazilian Ginseng.多年生草本。茎匍匐,根茎粗大。原产于巴西热带雨林。在亚马孙河流域。人们很早就将本品用于伤口愈合和治疗糖尿病和癌症。由于其有壮阳作用,在巴西使用很普遍,被称作para todo. 其根入药,具强精壮阳、利尿止痛等功效,原产地中南美洲,在当地作为药用已有300多年历史,主要用于治疗肿瘤、镰状细胞贫血、风湿性关节炎和高血糖等多种疾病。

Sunday, May 17, 2009

经济不景 廉价医疗哪里找?

联合早报 5月16日

Link

"为公众提供义诊的大众医院,相信是本地收费最便宜的慈善医院。

  大众医院院长萧士发医师受访时说,金融海啸影响不小,尤其是需要经常看病者,医药费用是沉重负担。“近来每天上门求诊的病人从1000人次增加到1200人次,多出了20%,可见大家都想节约开支。从病例来看,我们发现有些是看了西医后无法根治,才来找我们医治调理。另一些则是因为私人诊所和医院的收费较高,才找上大众医院。

  “有些病人则是慕名而来找某个医师,他们不是穷人,而是有钱人,但是,我们不能拒绝他们。这类病人知道我们是慈善医院,有些也会捐钱给我们。”

  到大众医院看病,一般登记费是2元,看病不收费,病人每天的药粉是1元5角,药丸只收1元;专科门诊费10元,药粉和药丸则同样收费。

贫困病患增加10%

  萧医师说:“贫困者只要有福利部证明其经济情况,我们分文不取。过去这几个月,这类病人大约增加10%。我们也给65岁以上的乐龄人士优惠,无论是不是找专科,登记费一律2元。”

  目前,大众医院有100名义务医师,金文泰新分院将在今年内开幕,医师将增至130名。萧士发医师透露,大众医院将从中国引进更多的专科医师到各分院驻诊,让病人享有更好的医疗服务。

萧医师指出,病人多,开支增加,大众医院也面对捐款减少的问题。经济好时,大众医院每年约可筹得150万元,但也仅够维持开销。同去年相比,今年的筹款比去年少了20%。
  中医学研究院副院长罗桂清,也是大众医院义务医师,本身也经营中医诊所,平时工作“三头忙”。他说:“我在大众医院临床代教,一星期两次,医院每年给予的津贴,我都回捐作慈善用途。从事医疗工作数十年,完全是因为兴趣,不纯粹为收入。”

  在这个非常时期,罗医师本身的中医诊所也不收门诊费,只收取一天2元至5元不等的药费。"

Tuesday, May 5, 2009

对抗H1N1病毒之中药方

罗老师在班上分享的。。。

中医辨证治疗

1.毒袭肺卫。

症状:发热、恶寒、咽痛、头痛、肌肉酸痛、咳嗽。

治法:清热解毒,宣肺透邪。

参考方药:炙麻黄、杏仁、生石膏、柴胡、黄芩、牛蒡子、羌活、生甘草。

常用中成药:莲花清瘟胶囊、银黄类制剂、双黄连口服制剂。

2.毒犯肺胃。

症状:发热、或恶寒,恶心、呕吐、腹痛腹泻、头身、肌肉酸痛。

治法:清热解毒,化湿和中。

参考方药:葛根、黄芩、黄连、苍术、藿香、姜半夏、苏叶、厚朴。

常用中成药:葛根芩连微丸、藿香正气制剂等。

3.毒壅气营。

症状:高热、咳嗽、胸闷憋气、喘促气短、烦躁不安、甚者神昏谵语。

治法:清气凉营。

参考方药:炙麻黄、杏仁、瓜蒌、生大黄、生石膏、赤芍、水牛角。

必要时可选用安宫牛黄丸以及痰热清、血必净、清开灵、醒脑静注射液等。



附:深圳市卫生局公布的中医药预防人感染甲型H1N1流感方案

  ①“防感汤”配方是黄芩5克、黄芪10克、藿香10克、防风5克、葛根20克、甘草5克。此方扶正祛邪、解表祛湿。

  以上药方的用法:水煎服,每日1剂,连服3日。以上剂量为成人1日剂量,小儿酌减,孕妇、脾胃虚寒者遵医嘱。

  ②“1号方”适应于体质壮实或平素烟酒过度的人群,药物组成为:葛根15克、黄芩10克、藿香10克、生薏仁10克、生甘草5克。功效:清热化湿,透表达邪。

③“2号方”适应于体质虚弱或自汗易感冒的人群,药物组成为:黄芪20克、防风10克、白术10克、银花10克、生甘草5克。功效:寓清于补,防止苦寒伤中,并借宣发之品,振奋卫阳,抵御外邪。

源自官方发布的甲型H1N1流感中医治疗方案

Saturday, April 4, 2009

张步桃养生保健食疗歌

生梨润肺化痰好 苹果止泻营养高 黄瓜减肥有成效 抑制癌症猕猴桃
番茄补血助容颜 莲藕化瘀解酒妙 紫茄祛风通大便 韭菜补肾暖膝腰
萝卜化痰消胀气 芹菜能治血压高 苋菜平衡酸碱值 补血又使痛风消
冬瓜消肿又利尿 黑豆绿豆解毒好 木耳抗癌素中荤 香菇存酶肿瘤消
海带含碘散瘀结 蘑菇抑制癌细胞 胡椒祛寒兼除湿 葱辣姜汤治感冒
海参蹄筋含胶质 蕨类含碱亦含胶 益肾强腰食核桃 健胃补脾吃红枣

Thursday, March 26, 2009

咳嗽有痰无痰,均要化痰

昨天临床,许振益医师看了两位咳嗽无痰的病人,用了百合固金汤加减。

百合固金汤:滋肾保肺,止咳化痰,用于阴虚型咳嗽。

为什么说阴虚无痰的干咳需要化“痰”呢?

许医师解释说:“咳嗽有痰无痰,均要化痰”。

咳嗽无痰不表示痰不存在, 而是痰在肺深处,咳吐不出而已。

Thursday, March 19, 2009

How Use TCM to Treat Insomnia

Link provided by Swee Phin

中医如何调治失眠?

(2009-03-19)

医学观点 文/黄涓
  过去每当经济衰退、景气低迷时,患上忧郁症、焦虑症、失眠症的人总会明显增加,这次也不例外。

  据专科中医院许振益医师说,最近这阵子因失眠而到诊所寻求治疗的病人较平时多了。许医师说,失眠是许多人共有的经验,但若失眠时间不长,而且是因为生活上的变化引起的,则不需治疗;若失眠超过三周,而且并非由生活变故引起,则应当接受治疗。

大脑皮层阳阴功能失调关系

  许振益医师说:“中医认为,失眠是由于大脑皮层阳(兴奋)和阴(抑制)的功能失调。兴奋是指  生活中动态的活动,例如工作、运动、思考、高兴等;

   而抑制是指生活中静态的活动,如休息、睡眠、忧虑、悲愤、情绪低落等。在正常的情况下,阴和阳是一个事物的两面,阳和阴是互相对立,有条件互相转化,互相滋生。在反常的病理情况下,阳和阴失去了正常转化和滋生的功能。阳盛之体表现出多动、生机勃勃、乐观和积极;阴盛之体表现为多静、悲观和消极。阳盛之体缺阴,易入眠,阴盛之体缺阳,不易入眠。”
  许医师说,失眠会引起皮肤毛细血管血液淤滞,血液循环受阻,皮肤的细胞得不到充足的营养,因而会影响皮肤的新陈代谢,加速皮肤老化,使皮肤颜色晦暗,尤其是眼圈发黑,且易生皱纹。失眠使人心情忧虑急躁,免疫力降低,导致多种疾病,如神经衰弱、感冒、胃肠疾病等。

失眠的三类原因

  许振益医师说,一般而言,国人失眠的原因,可分为三类:

——老年人多静少动,体质上多阴少阳,晚上不能睡是一种自然的生理现象。

——青壮年多呈现两个极端,脑力劳动者阳盛过极;生活过于散漫者阴盛过极,一旦调节失灵,都会造成失眠;若因生活变故,情绪消极、悲观,使到大脑皮层长时间进入阴(抑制)状态,形成阴盛之体,是为失眠的原因。

——青少年生活作息不按睡眠规律进行,破坏了体内掌管睡眠的生物钟,因此不能按时入眠。

失眠症型与治疗

  许医师说,中医治疗失眠首先经过问诊以了解失眠的原因,然后通过对脉搏、舌象和所出现的症状来诊断脏腑功能的盈亏情况,归纳为下列几种症型,再根据症型治疗:

——心脾血亏型:
  一般由于过度忧虑劳累,饮食失调,影响了心脾的功能,经常出现多梦易醒,心悸健忘,饮食无味,舌淡苔薄,脉细弱。中医认为,治疗心脾血亏型应补养心脾,以生气血为治,因此常用归脾汤以安心神,养心血,药用柏子仁、五味子、茯神、白术、酸枣仁、远志、大枣、当归之类。

——阴虚火旺型:
  平日阴虚之体,表现出代谢功能亢进,缺乏津液,经常因饮水不足和多食煎炸食物而虚火上炎,出现心烦、咽痛、五心烦热、心悸、健忘、腰酸、耳鸣、舌质红等。中医认为,治疗此种症型,以滋补肾阴,滋阴降火为治,方用天王补心汤,药用玄参、丹参、远志、天冬、麦冬、柏子仁、酸枣仁、生地等。

——心虚胆怯型:
  若失眠者表现出心虚心慌,胆怯,善惊易恐,睡眠时易惊醒,醒后不能再睡,舌质淡,脉弦细者。中医认为这是心虚胆怯所致,应用益气镇惊,安神定志的治则,方用安神定志汤和酸枣仁汤,药用人参、茯神、远志、石菖蒲、龙齿、酸枣仁、知母、川芎、甘草等。

——脾胃不和型:
  若失眠者兼有胸闷嗳气,腹部胀痛,大便不顺,舌苔腻,脉滑者,则为胃中不和。治疗宜和胃消导,化痰清热,方用保和丸,药用神曲、半夏、连翘、莱菔子、茯苓等。

  此外,许振益医师说,针灸治疗失眠,可以取得更佳的疗效。医师需要通过对病情的了解,确定失眠者的脏腑病位是在心、肾、脾、肝或胆,通过选取适当的穴位,以调整相关的脏腑。

失眠的生活调理

  许振益医师也说,若只依赖药物而不注意生活的调整,严重的失眠是难以取得疗效的。因此失眠者应该通过自然规律和注意生活起居的调整,双管齐下,才能彻底治疗失眠,他建议患者宜注意以下几点:

——白天若能晒太阳,从阳光中吸收足够的黑色素,当晚上脑底部松果体释放祛黑色素时,人就容易入睡,因此,白天适当晒太阳,夜间卧房保持灯光昏暗,有助祛黑色素的释放而引起睡意。

——许多药物和饮料对睡眠有影响,具有兴奋作用和强心作用的药物、行气活血的中药都能引起大脑皮层兴奋,引发不眠。茶、咖啡和掺有咖啡因的饮料,在中午12时过后不宜饮用。

——失眠症患者是属于一种在夜间不能睡眠,而白天又昏昏欲睡的状况。因此,当失眠者白天有睡意时,必须以活动量较强的运动来克制以驱散睡意。此外在生活、心态和人生观上也得进行调整,在心灵上切忌有困倦的意念,这会使大脑皮层在白天不自主的进入抑制(阴)的状态。白天若属于抑制(阴)的状态,那对于夜间的睡眠是非常不利的。

Tuesday, February 24, 2009

Sunday, February 22, 2009

Tuesday, February 10, 2009

神经性纤维瘤

就是这个样子

西药可造成咳嗽?

是真的!

震撼的0301

阳历开年的第三天,趁着还有假期的气氛,去了博物馆转一圈,还好还能赶上“台湾报导摄影大师 - 張乾琦”的影展。 在还没观赏完影展主题之一的“双喜”和“链”,已被快门所捕捉下来的事实,震撼了我平静已久的心灵。。。怎么人们是否还活在文明社会里?恋爱自由,婚姻自由在哪儿了?病患的尊严,选择权去哪儿了?看到的只有镜头前的木纳,无奈。。。镜头后的悲哀,痛苦与永远说不出的故事。

Link 1
Link 2


Monday, February 9, 2009

元宵节快乐!

元宵节快乐!东方情人节快乐!

很快的,中秋节已过了五个月。
又很快的,新年的最后一天又要过完了。
今晚的月亮圆又大,可今晚的月亮赶着去会情人,连影子都拍不到。。。也真太“猴擒“了吧!;p

在这祝大家: 新年快乐,学业进步,身体健康,心宽体胖,嘻嘻。。。也预祝大家西方情人节快乐。